2009年11月29日日曜日

続々・姉からのメール


初めての方はこちらからどうぞ。。。  


皆様、ぞくぞく(((( ;°Д°))))して参りましたよ〜
この恐怖の手紙は、1週間以上前のものです。
ご覧下さい。


はじまり、はじまり〜

ブログチェックしたわよ。
言いたい放題じゃない?


こわいっ!
やっぱりこわい〜っ!
だすげで〜。。。(((ノ゚⊿゚;)ノ

さてファンの皆さんにXX年ぶりの同窓会についてご報告しなくちゃ。
申し訳ございません。


みなさまの事をすっかりファンだなんて。。。
お許しを〜 。・゚゚・(≧д≦)・゚゚・。

あなた覚えてるかな? 
私達6人組を・・・私・葬儀屋の娘さん花子・引っ越ししていった草子、枝夫と土夫、そして私が付き合ってたSB君


ませたガキでございましたね〜。。。
覚えておりますとも〜っ! 

確か、一緒にこたつに入った仲でしたもん。 (*^ε^)ノ☆:*:・

前日の土曜日にBコが東京から来て私・花子・枝夫・土夫で迎えにいってランチしました。
高級中華を土夫(現在は社長さん・・でも中身はなんも変わってない)にご馳走してもらい
その後、お茶しその日は解散。(AコはBコと一緒にホテルに宿泊。私はとっちゃん(次男)の弁当作りがあるため帰った えらい!)


当たり前でしょうが〜!!! ┐( ̄ヘ ̄)┌ 


当日はもちろん例の洋服を着てネイルもばっちし・・・いけてる!!
受付担当だから早めに集合。

 

言葉になりません。。。 ( ̄* ̄; ) 

やっぱり6人のなかでもSB君に会いたかったわ。

おばはん、いい歳して・・・ 

ドキドキしてたらやってきた。

わっ!
うちの姉でもドキドキするんだ〜? _@o@!?!?!
 

SB君(元彼)全然かわってなくてすぐ分かったし、もちろん美しい私の事もわかったって!

言いたい放題!勝手にして下され!(#`ε´#)
 

次から次へといろんな人が来て会うたびに顔はわかるんだけどだれだったっけ???

アルツハイマー現象。
 

そのうち思い出して大騒ぎ。
ハゲテル人・太った人・細くなった人・そして
私のようにさらに美しくなった人・・・


私のようには余分よ!!! 絶対に余分よ!!!
 

ほんとにいろいろいたわ(笑)

そりゃ〜、いるでしょうにっ、ったくも〜
 

でも瞬間で中学の時に戻って31年という時間はひっととび!
戻れるならもう一度戻ってみたい!と思いました。(美貌はまだまだ大丈夫だけどね)


一番危ないってば=わかってないな〜 ( ̄^ ̄) 
 

メアドを6人とも交換してさよならしました。
子供も皆大きくなって少し自分達の時間が持てるようになったからこれからは1年に1回は会おうねと約束しました。
 

しばらく中学校時代を思い出し幸せな気分でいられそう・・・・


そして恒例のお言葉!!




やっぱり皆からきれいと言われっちゃったお姉さまより

(((( ;°Д°)ノ--=≡(((卍


ご苦労様でしたっ。
ぺかち〜、何か言う事ないでっか?





(ぺ)ないにゃ〜

寛大!!!
やっぱりぺかちは天国行きです。。。 


んっ?ぺか?
ビビって隠れているの???


お姉様へ
生活に追われて大変なお姉様、充分楽しみましたね。
たまには、ときめきも必要です。:*:・( ̄∀ ̄)・:*:
幸せでいてくれるのが、遠くにいる妹にとっても幸せな事でございまする。
これからも、この脳天パワーがあればしっかり?人生を歩んで行けるでしょう。。。


どんな姉でも、健康であれば・・・それでようござんすっ!
皆様は、まだご存知ありませんが、姉よりも手強いのは。。。
もうお一人おりまして。。。
そのうち、ご紹介いたしますわっ!



イタリアに亡命したMiluより

ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月27日金曜日

La mela cotogna - マルメロ


彼の実家で採れたマルメロと・・・




Mela - メーラはリンゴのことですが、
メーラ コトーニャはマルメロです。

この黄色い洋梨の形をしたものがマルメロですが、
確かに味はリンゴに近いかな?
実は硬いので、生ではちょっと食べ難いです。
一般的にこちらでは、ケーキやジャムにします。
私は去年、鶏肉と一緒に煮込んでみました。^^ 美味!

マルメロの前にある丸い実はイタリア語で
corbezzolo - コルベッツォロと言う木の実です。
オリジナル名は、Arbutus unedo
日本語は? 西洋山桃の実だそうです。(辞書で調べました)^^;



で〜、Corbezzola はジューシーではありませんが、甘酸っぱく若干『もちっ』とした感触が特徴です。
今、Wikipediaで調べてみましたら、ツツジ科で西地中海地帯で繁殖しているそうです。
イタリアでは地域によって呼び方が様々。。。ふむふむ

ママさん宅で去年、クリスマス時期に食卓に何気なく置かれた色鮮やかな真っ赤な実が 、いっそう料理を引立て、豪華にテーブルを飾っていました。
ママさんのセンスは抜群です! ^^

この前、私にも植木を1本買ってくれましたが、まだまだ小さいので(50cm)実はなりませんでした。
数年頑張って育ててみます。 \^o^/~~~

日本には存在するのかな?


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月25日水曜日

Vercelli 2 - ヴェルチェッリ その2


私が住むヴェルチェッリ
Vercelli, dove vivo io


2週間前の写真です。
La stazione - ラ・スタツィオーネ(駅)


ヴェルチェッリ駅の右前にイチョウの木があります。
Davanti alla stazione di Vercelli c'è un albero di ginkgo biloba.


 
駅の左横にはケネディー公園
 a sinistra, il parco Kennedy



そして、私がここに住もうと決めた理由のひとつには
駅の前にあるこの大きな並木道 - ガリバルディ通りです。
500 m 程の長さです。
questo viale è una delle ragioni per cui vivo a Vercelli,
si chiama viale Garibaldi ed è lungo circa 500 m.



私のマンションの前にも並木道
ここまで広くはありませんが・・・^^;


とても緑の多い町です。
è una città immersa nel verde

  
自転車で回れるくらい小さな町なので
並木道の横などに自転車専用道路があります。 
la città è così piccola che si può girare
in bici sulla pista ciclabile.

タクシーもバスも一応ありますが、利用客は非常に少ないです。
理由はタクシー運賃が異常に高く、バスの本数が少ないからです。
Non c'è tanta gente che si serve dell'autobus ha causa degli orari o del Taxi perché costa troppo.

まだ自家用車を持っていなかった時、そんな事は知らずにタクシーに乗りましたが、駅から家まで車で5分くらいの距離で、1500円ほどとられました。(( ;¥Д¥'')) が〜ん!
それっきり、利用していないので現在の価格はわかりません。
Parlo di 20 anni fa, io presi un taxi dalla stazione a casa (5min.) e costò circa 15.000 delle vecchie lire!!!

ヴェルチェッリへいらっしゃる方、(いないと思いますが)タクシーには乗られませんように。。。ワタクシがぺかちと一緒に自転車でお向かいに参りま〜す。 (*^ε^)ノ☆:*:・
Se venite a Vercelli non prendete il Taxi...
Vengo io a prendervi in bici con la mia gatta Pekaci !!



ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月23日月曜日

Bobby Solo - ボッビー・ソロ

ごめんなさ〜い。^^;
同じ内容の記事が続きますが、ガケっぷち主婦さん<<リンクしてあります。
コメントにこれまた懐かしい<ボッビー・ソロ>さんが出て来ましたので、こちらもお聞き下さい。

Un lacrima sul viso - 顔に一粒の涙


いかがでしたか?
ボッビー・ソロさん、この後は髪型をエルビス・プレスリーのようにしたんですが、未だにオールバック ?!です。(ノ゚⊿゚;)ノ

これはたぶん、10年程前のものだと思います。。。
Se piangi se ridi - 泣いても、笑っても


お歳のせいでしょうか???
音程が少々悪いですね。^^;

あ〜、今日も懐メロにほろ酔いしてしまったわっ!

ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月21日土曜日

Dopo il cinque - 5の後


前回の記事で Cinque - チンクエ から
にゃあもさんが <<リンクしてあります。

 ご想像なさったのは。。。

なんと。。


(ぺ)にゃあもさん、なんですか? 
   ドキドキにゃ〜ぁ。。。

にゃあもさんが5を聞いて思い出されたのは、 イタリアの美人歌手ーGigliola Cinquetti -ジリィオーラ チンクエッティさんで、69年のサンレモ音楽祭に歌った曲、 La Pioggia - ラ ピオッジャ(雨) でした。
これは、日本でも有名になったようですね。
私がこの曲を聴いたのは大学時代・・・バラ色時代 ^^
イタリア語のG先生がカセットに昔の名曲を録音してくれ、その中に入っていた1曲。では、La Pioggia - ラ ピオッジャをお聞き下さい。



私のお気に入りは。。。
Non ho l'età - ノノレタ(私に歳はない)



そして。。。
1972年彼女は日本でコンサートを
Quando m'innamoro - クアンド ミンナモーロ
私が恋をする時


にゃあもさん、懐かしい歌を思い出す事ができました。
有り難うございます。^^

日本の皆様、ご存知の歌ありましたか?

ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月19日木曜日

I numeri - 数字



今から、イタリア語指導に行って来ます。
ora vado a insegnare l'italiano.

その前に、みなさまに簡単な数字

1〜10まで覚えて頂きましょうっ!
ma prima, imparate 10 numeri italiani.

では・・・
allora... 

1 = Uno - ウーノ << これはトランプゲームにありますね!
Ici 

2 = Due - ドゥーエ 
Ni 

3 = Tre - トレ
San  

4 = Quattro - クアットロ
Sci


次は絶対に、必ず日本人であれば全員
se voi siate veri giapponesi
assolutamente, indubbiamente


間違いなく...?
 e facilmente 

しかも、簡単に覚えられます。 
 potete imparare
Il prossimo numero.

理由はみなさまのご想像にお任せしますが。。。 
lo immaginate perché...


未成年者、立ち入り禁止ゾ〜ン
Vietato ai minori

問題の!
















5 = Cinque - チンクエ

((((((ノ゚⊿゚)ノ


これに関しては、一切責任を問いませんので
ご了承お願い申し上げまする。。。
Go/Cinque in giapponese vuol dire
no!!! non posso dirlo...
va ben...  vuol dire mangia cazz
che volgare。。。  

少々取り乱された方は、落ち着いて下さい。
そして〜
Si, si... calmate
poi~ 

6 = Sei - セイ
Loku

7 = Sette - セッテ
Scici  

8 = Otto - オット
Haci  

9 = Nove - ノーヴェ
Kiu  

10 = Dieci - ディエーチ
Giuu  

さて??

どの数字が一番簡単に覚える事ができたでしょうか? 

(ぺ)聞くまでもないでしょうが。。。 

では、みなさん・・・またお会いしましょう!

Ci Vediamo - チ ヴェディアーモ

Ciao - チャオ! 

ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ 

2009年11月17日火曜日

grano saraceno - そば粉




イタリアにも蕎麦粉があります。
練って加工すると。。。





これは、蕎麦を石でつぶして加工した物です。
そば殻のぶちぶちが美味しいです。^^

残念ながら、日本の細長いお蕎麦にはなりません。^^;
無いよりはましなので、イタリア風に料理してみました。

2人前の材料


パスタ                   120〜150g
ジャガイモ               中1個 (ひと口サイズに切る)
ブロッコリー              100g (ひと口サイズに切る)
粉パルメザンチーズ        大さじ 2〜3杯
オリーブ油                大さじ2〜3杯
にんにく                一欠片
ゆで用の塩               大さじ1杯
塩・胡椒又は唐辛子         適量

こんな形の蕎麦は日本にはないので、スパゲッティ以外の
パスタ(ペンネやフジッリ)を使ってお試しを・・・
チーズはお好みの物をどうぞ、サイコロまたは短冊切りにしても良いです。

1)深鍋に水たっぷり入れ沸騰させ塩を入れ、

  ジャガイモ - パスタ - ブロッコリーの順でゆで始めます。
  時間差攻撃! (パスタのゆで時間に合わせて下さい。)
2)その間、別の鍋にオリーブオイルを入れ、

  にんにくを軽く炒めておきます。
3)1)がゆであがったら水を切り、2)の鍋に入れ、

  チーズと塩・胡椒又は唐辛子を加えかき混ぜます。
  味見し、塩気が足りなければ追加して出来上がりです。
 



この短冊型の蕎麦ですが、日本のざるそばに?と思いましたが
やはり、形に違和感がありまだ試していません。
来年の夏にチャレンジしてみようかしら? ^^;
何か良い案ございますか?


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月15日日曜日

La festa 2 - パーティー・つづき



近所に住んでいる?(車で30分)友人2名と彼
計4人でとある高速道路の入り口で待ち合わせ。
もちろん、恒例のイタリア人タイムで、私と彼は
30分待たされました。。。

も〜、慣れっこですっ! \@o@;/

19:30 - ミラノへ出発!
パーティー開始時刻は 21:30 でしたが
我々4名はその前に一緒に夕食をとる事になっていたので
早めに?! スタート。。。

さすが、土曜日のミラノは渋滞!!!
パーティー会場の近辺で、日本大好き少年(彼)は、
直ぐに日本料理店を発見?!
(実際は、中国人やイタリア人経営の日本食らしき飯店)

 



裏巻き寿司(マグロの細巻き)・スズキの刺身
天ぷらうどんを私と彼で・・・
メニュー見たら高くて、これ以上頼めませんでしたわっ!
最後にもちろんデザート(ケーキ類)を頼みましたが
日本のデザートはありませんでした。†▭†﹑

皆で白ワイン1本  -^o^ 非常に美味しかったわ。

これで、一人30ユーロ(¥4000)もとられましたわっ!

お腹の満足感は50%・・・
高過ぎるわよ〜!!
偽、日本料理!!!

でも、この2人の友人に会うのも夏以来だったので
楽しい話に時間をわすれ〜 ♪
気づくと・・・ 

『きゃ〜!もう22:30よ〜』
と言ってもイタリア人は
『あ〜そ〜、そろそろ行きましょうか〜』ってな感じで
スローモード。。。
たまらなく良いわ!  

そして23:00に会場らしき所に到着しました。
良い感じで、ほどよく盛り上がっていました。 

会場は彫刻家の作業場でした。


 暗いですが、壁には顔面が。。。
 

テーブルの上には、数本?!
何これ?
凄い数だわっ!
 取りあえず、赤ワインが。。。   
 

果物がこんな感じに。。。


そして、メインのお似合いカップル
彼女はイタリア人、彼はクラッシック ギターリストでイスラエルの人です。国際結婚ですね〜 ♪

何度目のケーキカットでしょうか??
 

シャンパンで乾杯! 

Cin Cin - チン チン  -^o^/ 丁寧語で言わないように!

このように? 腕を交差して飲みます。
 

久しぶりに会った仲間で記念写真
 
 
会話が弾み。。。  

 

体が弾み。。。  

だんしんぐ〜ぅ! \^o^/~~~


別れる前に、新婚さんに置き手紙を・・・
 

我々は途中で帰って来ましたが、何時まで続いたのかしら?
思ったより落ち着いたフェスタだったわっ!


ワタクシの帰宅時間は・・・

3:00

(ぺ)不良よ〜!!


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月14日土曜日

La festa - パーティー


今晩、友人達の『結婚しました』ぱーてぃーがミラノであります。。。
丁度、皆様が熟睡なさっている頃ですね。
Stasera a Milano c'è una festa di miei amici che si sono sposati...
Proprio quando voi dormite profondamente.

イタリア人のぱーてぃーに挑むには・・・
気合いを入れないと・・・
Per partecipare la festa italiana...
devo avere un spirito forte...

頑張って行って来ますわっ!
写真も撮って来ますわっ!
Vado col coraggio!
Farò delle foto!

明日、生きていたらぱーてぃーの様子をお知らせ致します。
Se domani sarò ancora viva, lo inserirò nel mio blog.


(ぺ)わたしゃ、ぼちぼちと寝ています〜ぅ
勝手にいってらっしゃいませ。

ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月13日金曜日

Fuchsia - フクシア

やっと、この植物の名前が判明したので、投稿できます。^^;
Finalmente! ho saputo il nome di questa pianta e così posso inviare questo alticolo al mio blog.

 

2年半くらい前かな?彼のお兄さん達から頂きました。
名前をたぶん聞いたとは思ったのですが忘れてしまって・・・
Forse due anni fa, il fratello di mio ragazzo che ce l'ha regalata.
Purtroppo non ci siamo ricordati il nome...  ^^;

フクシアは、アカバナ科でドイツ人の植物学者 Leonhard Fuchs さんを記念として彼の名前がつけられました。
La fuchsia è un genere di piante della famiglia delle Onagraceae.
È così chiamata in memoria del botanico tedesco Leonhard Fuchs.



鮮やかな色彩がとても奇麗ですね。
Che belle tinte!


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月11日水曜日

Mazza di Tamburo 2 - 続・カラカサタケ

昨日のつづきです。^^

お昼に近づいて来たのでそろそろ帰ろうと言う事になりましたが
彼は『ん〜最後にもう少し見つけられたらいいな〜』って。。。
そして次の瞬間


avvicinando l'ora di pranzo abbiamo deciso di tornare ma la mente di mio ragazzo dice " ....vorrei trovare ancora qualche Tamburi"
nell'istante che ha pensato...

なぜか?
何者かに引き寄せられるように山の斜面を見上げると
遠くの方でキノコらしきものが光っているではありませんか?!

non sappiamo perché?
qualcosa ci attrae...
guardiamo sulla salita, da lontano vediamo qualcosa che s’illumina?!
strascinando lo avviciniamo...
ecco! c'erano un gruppetto di Tamburo.


おおお〜と引きずられるように近づいて行くと
そこにはなんと!
かわいい、かわいい

(ぺ)キノコ姫か?

(主)ちっ、ちがうでしょっ!

失礼しました。^^;
そこには、カラカサタケ軍団がいるではありませんか!


 も〜袋一杯に!
(次回の為に全部は採って来ませんでした。)

すると、Trrrrinとママさんから電話が

 (ママ)『どう?』
 
(私)『キノコ収穫できました〜今から15分後には戻ります。』

 
(ママ)『良かったわね〜、慌てないでいいからね〜』

  
ママさんいつも優しいの。。。^^  

胸を躍らせながら帰宅です

我々の今日の収穫はカラカサタケを12本くらいとポルチーニ1本
このカラカサタケは直径15〜25cm。
凄いでしょ!\^o^/~~~

大きな物は6つ切りにし小麦粉つけて、溶き卵に・・・
最後はパン粉で仕上げ、フライにし頂きました。

パパさんもママさんも始めて食べるそうです。
特にパパさんは、他の料理に手を付けず、

カラカサタケ料理をひたすら頬張っていました。^^


ごめんなさ〜い。
作って、食べるのに夢中になり。。。

料理後の写真を撮り忘れました。^^;

(ぺ)も〜、食いしん坊ですにゃッ!!

Molto Buono - モルト・ブオーノ!
美味しかったわ〜♪♪

e così il nostro raccolto è stata successone!
come abbiamo cucinato?
tagliare i pezzi, passa nella farina, nell'uavo e nel Pan gratuggiato.
poi basta friggerli.
Che buoni!

注意:カラカサタケは生で食べると消化器系の中毒を起こす可能性があるので必ず火を通して召し上がって下さい。

Oh, attenzione fungo leggermente tossico da crudo, che necessita di prolungata cottura, e perciò va evitata la preparazione alla piastra o alla griglia, in quanto le parti interne potrebbero rimanere parzialmente crude. da wikipedia.


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

2009年11月10日火曜日

Mazza di Tamburo - カラカサタケ

イタリア語は日本文と全く同じではありません。
 

約2週間前、彼の実家の裏山?雑木林に行って来ました。

目的は 彼=キノコ狩り <ポルチーニ>日本の松茸的存在かな?


ワタクシ=栗狩り


で、ジルと一緒に・・・
ジルは実家の犬です。
Circa 2 settimana fa sono andata in un bosco col mio ragazzo e il suo cane Jil.
Lo scopo è....per lui è la raccolta dei funghi(magari i porcini!) e per me è delle castagne.



ジル初登場!!!
おめでとう^^ 
Auguri! Jil. 
È il primo debutto sul mio blog. 

彼の実家の番犬ですが。。。
このジル君、ぎゃはっは _^0^_
全く、番犬になっておりませんのよ。
Il Jil...ha ha ha non è un cane da guardia!


(JIL) Hai detto qualcosa?? 

さて、家を出て直ぐ小さな葡萄畑を通り越すと
下り坂・・・
この道は舗装されていなく、道と言うか?
一般道路へのただの抜け道です。
そこに栗が山のように落ちていました。

そこをこのジル君は素足で。。。

(ぺ)靴なしですにゃ〜?! ふんにゃぁ〜
 
毬栗の上をドタドタと・・・
いっ、痛くないのかしら?
足にブスブス刺さるのでは?
一人で『ジル大丈夫、ダメよ〜そんな所を通っては・・・
と騒いでおりましたが、彼もジルもワタクシの事は無視で
いそいそと降りて行くのでした。

 

- - - - 冷たい方々 ¯_¯;
 

栗拾いは・・・?

オーイ、待ってくれ〜
 
Usciamo da casa dei suoi e andando oltre  una vigna, troviamo una stradina in discesa non asfaltata. Mamma!!!
C'erano tante castagne spinose cadute...a noi non faranno niente ma a Jil?
Lui passa naturalmente senza scarpe... è possibile?
Io da sola gridavo preoccupandomi " Jil... stai bene? qui è troppo pericolo per te, non puoi passare... " ma...
Loro due senza fermarsi e senza ascoltare quello che io dicevo se ne vanno.
Hei!!! mi aspettate!
Le castagne?!


そして、いよいよ森の中へ・・・
歩いても、探しても、キノコ様の姿はどこにも見えず。。。
栗の姿だけが・・・
これは、チャンス!
彼がキノコを探しているうちに・・・

ふっふっふ


らん、らん、らん



しかし、楽しく拾っているのもつかの間。。。

 


すると


(彼)何してるの〜 
キノコをしっかり見つけなさいよ〜
   今日の昼食になるんだからね〜

そうでした、、、
ママさんにも『昼食はキノコを食べましょうね
って言ってありましたわっ! ^^;

そして、30分後

Finalmente entriamo in un bosco...
camminando e camminando non si trova neanche un fungo...
troviamo solo le castagne...
È una occasione per me!
Mentre lui cerca dei funghi, io prendo delle castagne! ma...
Sento la sua voce " Che cosa stai facendo? cerca bene funghi...e li mangeremo a pranzo "...
e già...

dopo 30 minuti...


見つけた〜 \^o^/
ご立派!
彼のお手柄です。^^*
カラカサタケきのこです。

ん〜、Porcini - ポルチーニきのこではありませんが
カラカサタケも天ぷらにすると美味しいので

Bene - ベーネ 良いざんすっ!


" Lo trovato! "
Bravissimo!
Naturalmente il suo merito.
È una mazza di Tamburo.
va ben va ben! non è un porcino ma 
anche la mazza di Tamburo è buono.

その後、ポルチーニらしきキノコをワタクシが見つけ
また30分後にカラカサタケを2−3本
合計4−5本
これでは4人分の昼食なんかになりませんです〜っ!
ママさんは『念の為に他に料理を考えている』とはおっしゃっていましたが、我々のプライドが・・・ううっ! † _ †;

つづく。。。

Dopo...ho trovato un fungo simile al porcino.
ancora 30 minuti dopo 2-3 mazze di Tamburi...
Totale sono 4-5 finghi.
Non bastano per il pranzo di 4 persone!
Mamma preparava anche un altro piatto ma il nostro orgoglio?!

continua...


ランキングに参加しています。ぷちっと押してご協力を!ありがとう。 
siete così generosi...potete fare un click? grazie!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ